Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
99c511a018
commit
61b7c8bff5
|
@ -637,7 +637,7 @@ HEB 6 11 uwj3 figs-possession πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς
|
|||
HEB 6 11 xfy1 figs-explicit ἄχρι τέλους 1 to the end Here, **the end** could refer to: (1) the **end** of the audience’s lives. Alternate translation: “until your lives end” (2) the **end** of the current time period, which would be when Jesus comes back. Alternate translation: “until the end of the age” or “until Jesus comes back” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 6 12 zjgw figs-metaphor μὴ νωθροὶ γένησθε 1 Here the author speaks as if the audience could become **dull**, just as if they were sharp tools that become dull and no longer cut things well. He speaks in this way to exhort them not to become ineffective and slow in their behavior. If your readers would misunderstand **dull**, you could use a comparable idiom or express the idea nonfiguratively. See how you translated the similar phrase in [5:11](../05/11.md). Alternate translation: “you might not become slow” or “you might not become people who avoid doing what you should” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 6 12 x9zn figs-ellipsis μιμηταὶ δὲ 1 This phrase leaves out some words that many languages might need to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the first half of the sentence. Alternate translation: “but so that you might become imitators” or “but become imitators” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
HEB 6 12 yrh2 figs-abstractnouns τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας, κληρονομούντων 1 imitators
|
||||
HEB 6 12 yrh2 figs-abstractnouns τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας, κληρονομούντων 1 imitators If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **faith** and **patience**, you could express the idea by using verbs or adverbs. Alternate translation: “of those who, by means of how they believed and were patient, are inheriting” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 6 12 q8ry figs-metaphor κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας 1 inherit the promises Alternate translation: “who … are receiving the promises” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 6 12 eydr figs-abstractnouns τὰς ἐπαγγελίας 1
|
||||
HEB 6 13 afl4 grammar-connect-words-phrases γὰρ 1
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue