Edit 'en_tn_42-MRK.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
b7f95d1a1f
commit
5d7ac61b0b
|
@ -1521,11 +1521,9 @@ MRK 15 37 puak figs-explicit ἐξέπνευσεν 1 The phrase **breathed his
|
|||
MRK 15 38 sk3r translate-symaction τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο 1 See the General Notes to this chapter for an explanation of the symbolic significance of this action. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
MRK 15 38 t71k figs-explicit τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ 1 Mark assumes that his readers will know that he is referring to **the curtain** that separated the Most Holy Place from the rest of the **temple**. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “the curtain in front of the Most Holy Place” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
MRK 15 38 ni8j figs-activepassive ἐσχίσθη 1 the curtain of the temple was torn in two If your readers would misunderstand this, you can express the phrase **was torn** with an active form, and you can state who did the action. Alternate translation: “God tore” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
MRK 15 39 lg4u ὁ κεντυρίων 1 the centurion This is **the centurion** who supervised the soldiers who crucified Jesus.
|
||||
MRK 15 39 y4wn ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ 1 who had stood in front of him Alternate translation: “who stood in front of Jesus”
|
||||
MRK 15 39 t828 ὅτι οὕτως ἐξέπνευσεν 1 that he had breathed his last in this way Alternate translation: “how Jesus had died” or “the way Jesus had died”
|
||||
MRK 15 39 hue4 ἐξέπνευσεν 1 See how you translated the phrase **breathed his last** in [15:37](../15/37.md).
|
||||
MRK 15 39 nqv8 guidelines-sonofgodprinciples Υἱὸς Θεοῦ 1 the Son of God This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||
MRK 15 39 nqv8 guidelines-sonofgodprinciples Υἱὸς Θεοῦ 1 the Son of God The title **Son of God** is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||
MRK 15 40 i1ee ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι 1 looking on from a distance “watching from far away”
|
||||
MRK 15 40 zc9b ἡ Ἰακώβου τοῦ μικροῦ καὶ Ἰωσῆ μήτηρ 1 (the mother of James the younger and of Joses) This can be written without the parentheses. Alternate translation: “who was the mother of James the younger and of Joses”
|
||||
MRK 15 40 p9xk Ἰακώβου τοῦ μικροῦ 1 of James the younger “of the younger James.” This man was referred to as **the younger** probably to distinguish him from another man named James.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue