From 507d34269543e02f1daadb8fd61a23d97c8b3995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: avaldizan Date: Tue, 27 Sep 2022 22:25:15 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_46-ROM.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_46-ROM.tsv b/en_tn_46-ROM.tsv index f3e74cb6be..33132d89cc 100644 --- a/en_tn_46-ROM.tsv +++ b/en_tn_46-ROM.tsv @@ -1533,7 +1533,7 @@ ROM 8 36 s7wj figs-exclusive θανατούμεθα…ἐλογίσθημεν 1 ROM 8 36 h6v7 figs-hyperbole θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν 1 The phrase **all day long** is an exaggeration that emphasizes how frequently these people were being killed. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “we are killed regularly” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) ROM 8 36 phxq figs-activepassive θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν 1 If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “our enemies consider us to be as sheep for slaughter” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ROM 8 36 g3pi figs-simile ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς 1 We were considered as sheep for the slaughter Here Paul compares to **sheep** those whom people kill because they are loyal to God. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “We are considered by those who kill us to only be as valuable as the sheep they kill” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) -ROM 8 36 gmi0 figs-activepassive σφαγῆς 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **slaughter**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “to be slaughtered” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +ROM 8 36 gmi0 figs-abstractnouns σφαγῆς 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **slaughter**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “to be slaughtered” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ROM 8 37 iui3 ὑπερνικῶμεν 1 we are more than conquerors Alternate translation: “we have complete victory” ROM 8 37 wcm6 figs-explicit διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς 1 through the one who loved us You can make explicit the kind of love that Jesus showed. Alternate translation: “because of Jesus, who loved us so much he was willing to die for us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ROM 8 38 fch1 πέπεισμαι 1 I have been convinced Alternate translation: “I am confident”