From 4ff036a03ab63806882d90ed74b1b8aceff5834e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: John Hutchins <theologyjohn@noreply.door43.org>
Date: Thu, 19 Oct 2017 20:54:41 +0000
Subject: [PATCH] Reworded "delivered" note

---
 rom/04/23.md | 11 ++---------
 1 file changed, 2 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/rom/04/23.md b/rom/04/23.md
index cb34e8be99..46bc6a35b4 100644
--- a/rom/04/23.md
+++ b/rom/04/23.md
@@ -22,17 +22,10 @@ You can translate this in an active form. AT: "It was also for our benefit, beca
 
 "Raised" here is an idiom for "caused to live again" AT: "him who caused Jesus our Lord to live again from the dead ones"  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
 
-# who was delivered up
+#  who was delivered up for our trespasses and was raised for our justification
 
-You can translate this in an active form. AT: "whom God delivered up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
+You can translate this in an active form. AT: "whom God gave over to enemies for our trespasses and whom God brought back to life so he could make us right with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
-# delivered up
-
-"given to those who wanted to harm him"
-
-# was raised for our justification
-
-You can translate this in an active form. AT: "whom God brought back to life so God could make us right with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
 # translationWords