diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index abd33210c5..6b0b0ebe00 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -1025,8 +1025,9 @@ HEB 9 3 ssr9 translate-ordinal δεύτερον καταπέτασμα 1 second HEB 9 3 jq7h figs-activepassive ἡ λεγομένη 1 second If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to focus on what **is called** rather than focusing on the person doing the “calling.” If you must state who did the action, you could use a vague or indefinite subject. Alternate translation: “which people called” or “which they named” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) HEB 9 3 msz6 figs-explicit Ἅγια Ἁγίων 1 second Here the author uses another name for the inner part of the **tent**. He does not use this exact name to refer to the second part of the **tent** again, and it is likely that here he uses the name that he found in his version of the Old Testament. Make sure that your readers know that the author is quoting a name that he knew about. Alternate translation: “by the name ‘Most Holy Room’” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 9 4 zf2k translate-unknown χρυσοῦν…θυμιατήριον 1 Inside it This **altar** was a small structure on which priests would burn **incense**, which is a substance that gives off a sweet smell when someone burns it. This altar was coated in “gold.” You can read about the **golden incense altar** in [Exodus 30:1–10](../exo/30/01.md). Use a phrase that refers to a structure or object which someone would use to offer things to God. Alternate translation: “a sacred table for burning incense, covered in gold,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) -HEB 9 4 qsa7 translate-unknown τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης, περικεκαλυμμένην πάντοθεν χρυσίῳ 1 Inside it You can read about the design of the **ark of the covenant** in [Exodus 25:10–22](../exo/25/10.md). -HEB 9 4 zopy figs-activepassive περικεκαλυμμένην πάντοθεν χρυσίῳ 1 Inside it +HEB 9 4 qsa7 translate-unknown τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης, περικεκαλυμμένην πάντοθεν χρυσίῳ 1 Inside it The **ark of the covenant** was a box or chest where God was specially present in the tabernacle. This chest was coated in **gold** and symbolized God’s **covenant** with Israel. You can read about the design of the **ark of the covenant** in [Exodus 25:10–22](../exo/25/10.md). Use a phrase that refers to a chest or box that has special meaning and importance. Alternate translation: “the special covenantal box that was covered completely all around with gold” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) +HEB 9 4 zopy figs-activepassive περικεκαλυμμένην πάντοθεν χρυσίῳ 1 Inside it If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to focus on the **ark**, which was **covered**, rather than focusing on the person doing the “covering.” If you must state who did the action, you could use a vague or indefinite subject. Alternate translation: “which someone covered completely all around with gold” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +HEB 9 4 w3ef figs-doublet περικεκαλυμμένην πάντοθεν 1 Inside it Here, **completely** and **all around** mean almost the same thing. The author uses both words to emphasize that every part of the **ark** was covered **with gold**. If your readers would misunderstand why the author uses two very similar terms, or if you do not have two words that express this particular meaning, you could use one word or phrase here. Alternate translation: “having been covered completely” or “having been covered on every side” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) HEB 9 4 kt3u writing-pronouns ἐν ᾗ 1 Inside it HEB 9 4 md1f figs-explicit στάμνος χρυσῆ ἔχουσα τὸ μάννα 1 that budded You can read about Moses and Aaron putting a **jar** of **manna** in the **ark** in [Exodus 16:32–34](../exo/16/32.md). HEB 9 4 jj9y figs-explicit ἡ ῥάβδος Ἀαρὼν ἡ βλαστήσασα 1 Aaron’s rod that budded You can read the story about **the rod of Aaron** in [Numbers 17:1–11](../num/17/01.md).