Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
4fa5bf476d
commit
4103d243ca
|
@ -899,7 +899,7 @@ HEB 7 28 msa4 guidelines-sonofgodprinciples Υἱόν 1 Son **Son** is an import
|
|||
HEB 7 28 r5lc εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον 1 who has been made perfect Here, the phrase **having been made perfect forever** could refer to: (1) who the **Son** is. Alternate translation: “who has been made perfect forever” (2) something that happened before the **Son** became a high priest. Alternate translation: “after he was made perfect forever”
|
||||
HEB 7 28 fkl3 figs-activepassive τετελειωμένον 1 who has been made perfect If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to focus on the one who is **made perfect** rather than focusing on the person doing the “perfecting.” If you must state who did the action, the author implies that “God” did it. Alternate translation: “God having made him perfect” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
HEB 8 intro ks94 0 # Hebrews 8 General Notes<br><br>## Structure and formatting<br><br>The author finishes describing how and why Jesus is the most important high priest. Then he begins to speak about how the new covenant is better to the covenant God made with Moses. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 8:8-12, which are words from the Old Testament.<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### New covenant<br><br>The author tells how Jesus has established a new covenant that is better than the covenant that God established with the Israelites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
|
||||
HEB 8 1 tw7l grammar-connect-words-phrases δὲ 1 Now
|
||||
HEB 8 1 tw7l grammar-connect-words-phrases δὲ 1 Now Here, the word **Now** introduces a new section in the author’s argument. If your readers would misunderstand **Now**, you could use a word or phrase that introduces a new section, or you could leave it untranslated. Alternate translation: “Next,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
|
||||
HEB 8 1 nb8q translate-unknown κεφάλαιον…ἐπὶ τοῖς λεγομένοις 1 Connecting Statement:
|
||||
HEB 8 1 noty figs-activepassive τοῖς λεγομένοις 1 Connecting Statement:
|
||||
HEB 8 1 m2b4 writing-pronouns τοιοῦτον…ἀρχιερέα 1 We have a high priest
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue