Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-05-08 00:12:21 +00:00
parent be5c829817
commit 3c2cb8fea0
1 changed files with 2 additions and 0 deletions

View File

@ -1288,6 +1288,8 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1CO 10 7 awhu figs-explicit ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πεῖν, καὶ ἀνέστησαν παίζειν 1 to play This quotation comes from a story in which Moses has gone up on a mountain to meet with God. While he is gone, the Israelites make an idol and worship it. This quotation is how their worship is described. Paul chooses this verse because it refers specifically to food sacrificed to idols and to sexual immorality (**play**, see the next note), which are the topics he has and will discuss. If your readers are not familiar with this story, you could add a footnote that refers to or summarizes the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
1CO 10 7 ukp4 figs-euphemism παίζειν 1 to play Here, **play** is a polite way to refer to sexual behavior. If your readers would misunderstand **play**, you could use a comparable polite term. Alternate translation: “to have sex” or “to make love” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
1CO 10 8 szje figs-abstractnouns πορνεύωμεν…ἐπόρνευσαν 1 In one day, twenty-three thousand people died If your language does not use an abstract noun for the idea behind **immorality**, you could express the idea by using an adjective such as “immoral.” Alternate translation: “should we commit what is sexually immoral … committed what is sexually immoral” or “should behave in sexually immoral ways … behaved in sexually immoral ways” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
1CO 10 8 jb3v figs-explicit τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν, καὶ ἔπεσαν μιᾷ ἡμέρᾳ εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες 1 In one day, twenty-three thousand people died
1CO 10 8 vlru grammar-connect-logic-result καὶ 1 In one day, twenty-three thousand people died (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
1CO 10 8 vw5g translate-numbers εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες 1 In one day, twenty-three thousand people died (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1CO 10 8 mc7x figs-euphemism ἔπεσαν 1 In one day, twenty-three thousand people died
1CO 10 8 xqfc translate-numbers μιᾷ ἡμέρᾳ 1 In one day, twenty-three thousand people died (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])

Can't render this file because it is too large.