diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 32f42d084c..3abe99e159 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -2145,7 +2145,7 @@ HEB 13 21 err4 figs-abstractnouns τὸ θέλημα αὐτοῦ 1 equip you wi HEB 13 21 ren3 ἐν ἡμῖν 1 equip you with everything good to do his will (1) among the members of the group. (2) within each member of the group. HEB 13 21 r3mi figs-exclusive ἡμῖν 1 working in us Here the word **us** includes both the author and the audience. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) HEB 13 21 dntz figs-idiom τὸ εὐάρεστον ἐνώπιον αὐτοῦ 1 working in us -HEB 13 21 hz6a writing-pronouns ᾧ 1 working in us +HEB 13 21 hz6a writing-pronouns ᾧ 1 working in us Here, the word **whom** could refer to: (1) **Jesus Christ**, the closest named person. Alternate translation: “to which Jesus be” (2) **God**, the primary subject of the blessing and prayer. Alternate translation: “to which God be” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]]) HEB 13 21 u6iq figs-abstractnouns ᾧ ἡ δόξα 1 to whom be the glory forever HEB 13 21 o7rx figs-idiom εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων 1 to whom be the glory forever HEB 13 22 wa9r δὲ 1 Now **Now** marks a new section of the letter. Here the author gives his final comments to his audience.