From 3ab959b9ea2b4d8a040e9c9cd94fceccba571bb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Fri, 25 Nov 2022 21:59:53 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_48-2CO.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_48-2CO.tsv b/en_tn_48-2CO.tsv index 8cb22b9be8..a8e332e7b3 100644 --- a/en_tn_48-2CO.tsv +++ b/en_tn_48-2CO.tsv @@ -556,7 +556,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 2CO 5 12 ufwe figs-explicit πάλιν 1 Here, the word **again** implies that Paul and those with him had already “commended themselves” at some point in the past. Most likely, this happened when they first met the Corinthians. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that makes this more explicit. See how you translated the similar form in [3:1](../03/01.md). Alternate translation: “once more” or “again, like we did at first,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 2CO 5 12 m6sy figs-abstractnouns ἀφορμὴν διδόντες ὑμῖν καυχήματος 1 2CO 5 12 c134 figs-possession ἀφορμὴν…καυχήματος 1 -2CO 5 12 mza1 figs-abstractnouns ἔχητε πρὸς 1 so you may have an answer Alternate translation: “you may be able to respond to” +2CO 5 12 mza1 figs-abstractnouns ἔχητε πρὸς 1 so you may have an answer Alternate translation: “you may be able to answer” 2CO 5 12 e6k6 figs-abstractnouns ἐν προσώπῳ 1 2CO 5 12 ikd5 figs-ellipsis μὴ ἐν 1 2CO 5 12 it2r figs-metonymy ἐν καρδίᾳ 1 those who boast about appearances but not about what is in the heart