From 367b0ae65a640d381cd38130f55fb85189c73bf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 23 Feb 2018 20:01:29 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- luk/06/27.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/luk/06/27.md b/luk/06/27.md index fa0df599b3..669640ceff 100644 --- a/luk/06/27.md +++ b/luk/06/27.md @@ -6,15 +6,10 @@ Jesus continues to speak to his disciples and the crowd who is listening to him Jesus now begins to speak to the entire crowd, rather than just to his disciples. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) -# love ... do good ... Bless ... pray +# love ... do good Each of these commands is to be followed continually, not just a single time. # love your enemies This does not mean they were to only love their enemies and not their friends. This can be stated. Alternate translation: "Love your enemies, not only your friends" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) - -# love ... do good to - -These two phrases mean the same thing, and together emphasize the point. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) -