diff --git a/en_tn_47-1CO.tsv b/en_tn_47-1CO.tsv index b883870063..db8382483f 100644 --- a/en_tn_47-1CO.tsv +++ b/en_tn_47-1CO.tsv @@ -1639,7 +1639,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 1CO 12 10 mab7 translate-unknown πνευμάτων 1 to another the interpretation of tongues 1CO 12 10 vfox ἑτέρῳ 1 to another the interpretation of tongues Here Paul uses a different word for **another** than he does in the last two verses or in the rest of this verse, except for the one case noted in the last verse. It is possible that Paul uses this different word to indicate that he is beginning a new section in the list. If you are breaking the list up into sections, you could begin a new section here. If you use the following alternate translation, you may need to add period before it. Alternate translation: “To another person” 1CO 12 10 skl8 figs-metonymy γλωσσῶν -1 various kinds of tongues Here, **tongues** refers to something that one does with one’s “tongue,” which is speaking a language. If your readers would misunderstand that **tongues** is a way of speaking about “languages,” you could use a comparable term or express the idea non-figuratively. Alternate translation: “of languages … of languages” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -1CO 12 10 ork3 translate-unknown γένη γλωσσῶν 1 to another the interpretation of tongues Here, **kinds of tongues** identifies words spoken in languages that the believers could not normally understand. The **tongues** could refer to: (1) words spoken in any language that the believers do not know. These languages could be human, angelic, or otherwise unknown. Alternate translation: “speaking in various unknown languages” (2) words spoken in angelic languages specifically. Alternate translation: “speaking in various angelic languages” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) +1CO 12 10 ork3 translate-unknown γένη γλωσσῶν 1 to another the interpretation of tongues Here, **kinds of tongues** identifies words spoken in languages that the believers could not normally understand. The **tongues** could refer to any or all of the following languages: (1) an otherwise unknown language that one person speaks to God. Alternate translation: “ecstatic speech” or “various private languages” (2) the language or languages spoken by angels. Alternate translation: “various angelic languages” (3) foreign languages that the specific believers in the church do not speak. Alternate translation: “various foreign languages” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) 1CO 12 10 vcgb figs-explicit ἑρμηνία γλωσσῶν 1 the interpretation of tongues Here, the **interpretation** could refer to: (1) translation of the **tongues** into a language that the believers understand. Alternate translation: “the translation of tongues” (2) understanding and then explaining the meaning of what was spoken in **tongues**. Alternate translation: “the explanation of tongues” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 1CO 12 10 c14y figs-abstractnouns ἑρμηνία γλωσσῶν 1 the interpretation of tongues If your language does not use an abstract noun for the idea behind **interpretation**, you could express the idea by using a verb such as “interpret.” Alternate translation: “how they interpret tongues” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) 1CO 12 11 z383 τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ Πνεῦμα 1 one and the same Spirit God gives the gifts through the work of the one and only Holy **Spirit**. See how this is translated in [1 Corinthians 12:8](../12/08.md).