Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
christopherrsmith 2022-09-09 20:18:47 +00:00
parent b1d77c7885
commit 1f20f875f8
1 changed files with 4 additions and 5 deletions

View File

@ -2104,11 +2104,10 @@ ACT 14 10 i2kz writing-pronouns εἶπεν…ἥλατο 1 The first instance
ACT 14 10 tect figs-imperative ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθός 1 This was not a command that the man was capable of obeying. Instead, it was a command that directly caused the man to be healed. Alternate translation: “Jesus the Messiah gives you the ability to walk” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-imperative)
ACT 14 10 sagd figs-explicitinfo ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθός 1 It might seem that the expression **stand … on your feet** contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: “Stand up straight” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicitinfo]])
ACT 14 10 v1kz figs-explicit ἥλατο 1 he jumped up The implication is that the mans legs were completely healed. You can include this information if your readers need it to understand the sentence. Alternate translation: “the man was completely healed and he jumped up” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ACT 14 11 axe6 ὃ ἐποίησεν Παῦλος 1 what Paul had done This refers to Pauls healing the crippled man.
ACT 14 11 lvs9 ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν 1 they raised their voice Here, **raised their voice** means to speak loudly. Alternate translation: “they spoke loudly” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
ACT 14 11 d1gz figs-explicit οἱ θεοὶ…κατέβησαν πρὸς ἡμᾶς 1 The gods … have come down to us A large number of people believed Paul and Barnabas were their pagan **gods** who had come down from heaven. Alternate translation: “The gods … have come down from heaven to us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ACT 14 11 x3bi Λυκαονιστὶ 1 in the Lycaonian language The people of Lystra spoke **Lycaonian** and also Greek. Alternate translation: “in their own Lycaonian language”
ACT 14 11 rm85 ὁμοιωθέντες ἀνθρώποις 1 being made like men These people believed that the gods needed to change their appearance in order to look like men.
ACT 14 11 isyz ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν 1 Since Luke is referring to a group of people, it might be more natural in your language to use the plural form of **voice**. Alternate translation: “they raised their voices”
ACT 14 11 lvs9 figs-idiom ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν 1 they raised their voice The phrase **raised up their voice** is an idiom that means that the crowds spoke loudly. Alternate translation: “they said loudly” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ACT 14 11 dw4w figs-quotesinquotes Λυκαονιστὶ λέγοντες, οἱ θεοὶ ὁμοιωθέντες ἀνθρώποις, κατέβησαν πρὸς ἡμᾶς 1 If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “saying in Lycaonian that the gods, having been made like men, had come down to them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])
ACT 14 11 rm85 figs-activepassive ὁμοιωθέντες ἀνθρώποις 1 being made like men If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “in human form” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ACT 14 12 t7uu translate-names Δία 1 Zeus **Zeus** was the king over all the other pagan gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
ACT 14 12 hh25 translate-names Ἑρμῆν 1 Hermes **Hermes** was the pagan god who brought messages to people from Zeus and the other gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
ACT 14 13 iz6r figs-explicit ὅ τε ἱερεὺς τοῦ Διὸς, τοῦ ὄντος πρὸ τῆς πόλεως…ἐνέγκας 1 And the priest of the temple of Zeus, which was in front of the city, brought It may be helpful to include additional information about the **priest**. Alternate translation: “And there was a temple just outside the city where the people worshiped Zeus. When the priest who served in the temple heard what Paul and Barnabas had done, he brought” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it is too large.