Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-09-26 21:02:10 +00:00
parent 78ac92b41b
commit 14e2cf8fa3
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1488,8 +1488,8 @@ ROM 8 27 bioe figs-possession τὸ φρόνημα τοῦ Πνεύματος 1
ROM 8 27 rgcb figs-abstractnouns τὸ φρόνημα 1 See how you translated this abstract noun in [8:6](../08/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ROM 8 27 fgdd figs-explicit κατὰ Θεὸν 1 Here, **God** implies Gods will. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “according to Gods will” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 8 28 u0ev figs-abstractnouns ἀγαθόν…πρόθεσιν 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas of **good** and **purpose**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “what is good … what he purposes” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ROM 8 28 q3ce figs-activepassive τοῖς…κλητοῖς οὖσιν 2 for those who are called If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “for those whom God chose” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ROM 8 29 m3vv οὓς προέγνω 1 those whom he foreknew Alternate translation: “those whom he knew before he even created them”
ROM 8 28 q3ce figs-activepassive τοῖς…κλητοῖς οὖσιν 2 for those who are called If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “for those whom God called” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ROM 8 29 m3vv figs-explicit οὓς προέγνω 1 Here, **foreknew** could mean: (1) God had determined to know them ahead of time. Alternate translation: “whom he chose beforehand” (2) God knew what they would do ahead of time. Alternate translation: “whom he knew beforehand,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])\n
ROM 8 29 rg4t καὶ προώρισεν 1 he also predestined Alternate translation: “he also made it their destiny” or “he also planned in advance for them”
ROM 8 29 xhn2 figs-activepassive συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ 1 to be conformed to the image of his Son God planned from before the beginning of creation to grow those who believe in Jesus, the **Son** of God, into persons who are like Jesus. You can translate this in an active form. Alternate translation: “that he would change them to be like his Son” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ROM 8 29 yuw2 guidelines-sonofgodprinciples τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ 1 Son **Son** is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

Can't render this file because it is too large.