Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e4d3e2eed8
commit
04f7904796
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ ACT 9 11 mn24 figs-idiom ἀναστὰς, πορεύθητι ἐπὶ τὴν
|
||||||
ACT 9 11 kopv figs-activepassive τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν 1 If your language does not use the passive form **called**, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation, as in UST: “the street that people call Straight” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
ACT 9 11 kopv figs-activepassive τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν 1 If your language does not use the passive form **called**, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation, as in UST: “the street that people call Straight” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
ACT 9 11 pyr2 translate-names τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν 1 **Straight** is the name of a street. Alternate translation: “Straight Street” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
ACT 9 11 pyr2 translate-names τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν 1 **Straight** is the name of a street. Alternate translation: “Straight Street” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
ACT 9 11 ie1l Ἰούδα 1 the house of Judas **Judas** it the name of a man. This is not the disciple who betrayed Jesus (that man died); this Judas was the owner of a house in Damascus where Saul was staying. But you may translate the name here the same way you did in [1:13](../01/13.md), [1:16](../01/16.md), and [5:37](../05/37.md) for the disciple and two other men with the same name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
ACT 9 11 ie1l Ἰούδα 1 the house of Judas **Judas** it the name of a man. This is not the disciple who betrayed Jesus (that man died); this Judas was the owner of a house in Damascus where Saul was staying. But you may translate the name here the same way you did in [1:13](../01/13.md), [1:16](../01/16.md), and [5:37](../05/37.md) for the disciple and two other men with the same name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
ACT 9 11 u5j8 Σαῦλον ὀνόματι Ταρσέα 1 a man named Saul, from Tarsus Alternate translation: “a man from the city of Tarsus named Saul” or “Saul of Tarsus”
|
ACT 9 11 u5j8 translate-names Σαῦλον ὀνόματι Ταρσέα 1 a man named Saul, from Tarsus **Tarsus** is the name of a city. Alternate translation: “a man named Saul from the city of Tarsus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
ACT 9 12 jk46 translate-symaction ἐπιθέντα αὐτῷ χεῖρας 1 laying hands on him This was a symbol of giving a spiritual blessing to Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
ACT 9 12 jk46 translate-symaction ἐπιθέντα αὐτῷ χεῖρας 1 laying hands on him This was a symbol of giving a spiritual blessing to Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||||
ACT 9 12 nx5q ἀναβλέψῃ 1 he might see again Alternate translation: “he might regain his ability to see”
|
ACT 9 12 nx5q ἀναβλέψῃ 1 he might see again Alternate translation: “he might regain his ability to see”
|
||||||
ACT 9 13 la9t ἁγίοις σου 1 to your saints Here, **saints** refers to Christians. Alternate translation: “the people in Jerusalem who believe in you”
|
ACT 9 13 la9t ἁγίοις σου 1 to your saints Here, **saints** refers to Christians. Alternate translation: “the people in Jerusalem who believe in you”
|
||||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue