richmahn_en_tn/luk/02/13.md

15 lines
678 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:peace]]
* [[en:tw:praise]]
## translationNotes
* **a large number of the heavenly army** - The word "army" here could refer to a literal army, or it could be a metaphor for an organized group. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **praising God** - This could be translated as "They were praising God."
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Glory to God in the highest** - Possible meanings are 1) "Give honor to God in the highest place" or 2) "Give the highest honor to God."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **may there be peace on earth among people with whom he is pleased** - "may those people on earth with whom God is pleased have peace"