richmahn_en_tn/luk/02/08.md

20 lines
760 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angel]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:flock]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:glory]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:lordgod]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:sheep]]
* [[en:tw:shepherd]]
## translationNotes
* **in that same region** - "in that area" or "near Bethlehem"
* **keeping watch over** - "taking care of" or "guarding in order to keep them safe"
* **flocks of sheep** - "groups of sheep."
* **at night** - This could be translated as "after the sun had set and it was dark."
* **an angel of the Lord** - This could be translated as "an angel from the Lord" or "an angel who serves the Lord" or "an angel who was sent by the Lord."
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **the glory of the Lord** - This means the bright light that is all around the Lord was also around the angel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **appeared to them** - "came to them."