richmahn_en_tn/job/04/12.md

12 lines
679 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:sleep]]
* [[en:tw:vision]]
## translationNotes
* **Now a certain matter was secretly brought to me; my ear received a whisper about it.** - These are separate sentences expressing the same idea in a different way. They convey the idea that Eliphaz heard a message whispered to him. This repetition is a form of Hebrew poetry used frequently for emphasis, teaching, or clarity. (see: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **was secretly brought** - "something brought a certain matter to me secretly" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **in thoughts** - "amidst troubling thoughts"
* **visions in the night** - "dreams"