richmahn_en_tn/jhn/10/09.md

13 lines
492 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:gate]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:save]]
## translationNotes
* Jesus continues to talk to the crowd.
* **I am the gate** - By referring to himself as "the gate" Jesus is showing that he offers a true way to get what the sheepfold represents. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **pasture** - The word "pasture" is a grassy area where sheep eat.
* **that they might have life** - The word "they" refers to the sheep. "Life" refers to eternal life.