richmahn_en_tn/isa/33/03.md

11 lines
604 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:nation]]
## translationNotes
* **arise** - "begin acting" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **Your spoil is gathered as the locusts gather** - This can mean 1) God's people will take plunder from their enemies, specifically the Assyrians (see UDB), or 2) God's people will take the plunder that Assyrians have taken from others. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **gather** - "gather food"
* **as locusts leap** - The locusts see food and jump to get it. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])