17 lines
638 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# in my house and within my walls
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
These two phrases mean the same thing. AT: "inside the walls of my temple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# that will never be cut off
2017-06-23 17:15:21 -07:00
This can be stated in active form. AT: "that will never end" or "that will never be forgotten" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eunuch]]
2017-06-23 17:15:21 -07:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]