2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## will give understanding to many ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"will help many people understand"
|
|
|
|
|
|
|
|
## the will fall by the sword ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "sword" here is used to refer to battles. AT: "they will be killed in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## they will be taken as prisoners and robbed of their possessions ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "their enemies will put them in prison and steal their possessions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## that they may be refined, cleansed, and made pure ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "that God may refine them, cleanse them, and make them pure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## time of the end ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"end of time" or "when time is no more"
|
|
|
|
|
|
|
|
## the appointed time is still to come ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "the appointed time will be later" or "it is not yet the appointed"
|