richmahn_en_tn/jhn/07/35.md

16 lines
706 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The Jews therefore said among themselves
The "Jews" is a synecdoche that represents the leaders of the Jews who opposed Jesus. AT: "The Jewish leaders said among themselves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# the dispersion
This refers to the Jews that were spread all across the Greek world, outside of Palestine.
# What is this word that he said
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This "word" is a metonym which stands for the meaning of the message that Jesus had shared, which the Jewish leaders had failed to understand. AT: "What is he talking about when he said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]]