richmahn_en_tn/psa/017/003.md

15 lines
734 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If you test my heart, if you come to me in the night
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "test my heart" means to examine my thoughts and motives. AT: "If you examine my thoughts in the night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my mouth will not transgress
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the mouth is spoken of as if it were capable of acting on its own. It also represents the words that a person speaks. AT: "I will not tell lies or sin with my words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]