richmahn_en_tn/luk/14/18.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jesus continues telling his parable.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
All of the people who were invited gave the servant excuses about why they could not come to the banquet.
# to make excuses
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to say why they could not come to the dinner"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-18 18:10:45 +00:00
# The first said to him ... Another said ... another man said
The reader should be able to infer that these people spoke directly to the servant whom the master had sent out ([Luke 14:17](../17.md)). AT: "The first sent him a message, saying ... Another sent a message, saying ... another man sent a message, saying" or "The first told the servant to say ... Another told the servant to say ... another man told the servant to say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Please excuse me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Please forgive me" or "Please accept my apology"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# five pairs of oxen
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Oxen were used in pairs to pull farming tools. AT: "10 oxen to work in my fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# married a wife
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Use an expression that is natural in your language. Some languages may say "gotten married" or "taken a wife."
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible//ox]]