2017-06-21 13:50:04 -07:00
# General Information:
2017-06-21 13:45:09 -07:00
King Hiram continues to answer Solomon.
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# make them into rafts
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
"tie them together so they will float in groups"
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# them broken up there
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2018-02-09 17:34:10 -07:00
This can be translated in active form. Alternate translation: "my workers untie the logs from each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# You will do what I desire
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-23 17:15:21 -07:00
"You can do what I want" or "You can pay me"