richmahn_en_tn/mrk/01/38.md

19 lines
695 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the words "he" and "I" refer to Jesus.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Let us go elsewhere
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"We need to go to some other place." Here Jesus uses the word "us" to refer to himself, along with Simon, Andrew, James, and John.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He went throughout all of Galilee
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The words "throughout all" are an exaggeration used to emphasize that Jesus went to many locations during his ministry. AT: "He went to many places in Galilee" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]