richmahn_en_tn/gen/39/17.md

13 lines
480 B
Markdown
Raw Normal View History

# She told him this explanation
"She explained it like this"
# brought to us
The word "us" refers to Potiphar, his wife, and includes the rest of the household. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# came in to mock me
"came in to make a fool of me." Here, the word "mock" is a euphemism for "to seize and to sleep with." Alternate translation: "came into where I was and tried to force me to sleep with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])