richmahn_en_tn/isa/44/18.md

16 lines
611 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for their eyes are blind and cannot see
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh speaks of those who cannot understand the foolishness of worshiping idols as if they were blind. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# for their eyes are blind
Here "their eyes" represents the whole person. AT: "for they are blind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# their hearts cannot perceive
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the people are represented by their "hearts." AT: "they cannot understand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]