9 lines
654 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# was it not my oath that he despised and my covenant that he broke?
2016-02-22 19:42:46 -07:00
Yahweh asks this leading question to emphasize the affirmative answer. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "it was my oath that the king of Jerusalem despised and my covenant that he broke." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# I will bring his punishment on his head
2016-02-22 19:42:46 -07:00
The idiom "bring ... on his head" means that he will experience this punishment. See how you translated this idiom in [Ezekiel 11:21](../11/21.md). Alternate translation: "I will cause him to suffer his punishment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 13:45:09 -07:00