13 lines
866 B
Markdown
13 lines
866 B
Markdown
|
# according to his ways
|
||
|
|
||
|
Yahweh speaks of a person's actions as if the person were walking along a path. AT: "according to his actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# turn away from all your transgressions so that they will not be stumbling blocks of iniquity against you
|
||
|
|
||
|
Yahweh speaks of "transgressions" causing people to rebel against him as if they were blocks over which the people stumble. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# stumbling blocks of iniquity against you
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1) the stumbling blocks cause the person to commit more iniquity. AT: "stumbling blocks that cause you to commit more iniquity" or 2) The word "iniquity" is a metonym for the punishment that a person receives for his iniquity. AT: "stumbling blocks that lead to your punishment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|