richmahn_en_tn/jhn/01/01.md

20 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# In the beginning
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This refers to the very earliest time before God created the heavens and the earth.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Word
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to Jesus. Translate as "the Word" if possible. If "Word" is feminine in your language, it could be translated as "the one who is called the Word."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# All things were made through him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated with an active verb. AT: "God made all things through him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# without him there was not one thing made that has been made
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be translated with an active verb. AT: "God did not make anything without him" or "God made everything with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]