richmahn_en_tn/mat/21/15.md

21 lines
984 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In verse 16, Jesus quotes from the Psalms to justify how the people had responded to him.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the marvelous things
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"the wonderful things" or "the miracles." This refers to Jesus healing the blind and lame people in [Matthew 21:14](../21/14.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Hosanna
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This word means "save us" but can also mean "praise God!" See how you translated this in [Matthew 21:09](../21/09.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Son of David
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
Jesus was not David's literal son, so this may be translated as "descendant of king David." However, "Son of David" is also a title for the Messiah, and the children were probably calling Jesus by this title. See how you translated this in [Matthew 21:09](../21/09.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they became very angry
2017-06-21 20:45:09 +00:00
It is implied that they were angry because they did not believe Jesus was the Christ and they did not want other people praising him. Alternate translation: "they became very angry because people were praising him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00