2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh is speaking.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they wail on their beds
It was usual for idol worshipers to eat ceremonial meals while reclining on couches or beds.
# they turn away from me
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here no longer worshiping God is spoken of as turning away from him. AT: "they no longer worship me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Though I trained them and strengthened their arms
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This may be a military metaphor, in which God training the Israelites to love him and obey him is spoken of as if he had been training their men for war. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]