richmahn_en_tn/2ch/28/03.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Valley of Ben Hinnom
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is a valley in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# before the people of Israel
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The people of those nations fled as the people of Israel moved into the land. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "before the people of Israel who moved into the land" or "as the people of Israel moved into the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the high places and on the hills and under every green tree
These are places where the people of the other nations worshiped their false gods.
# under every green tree
2017-06-24 00:15:21 +00:00
God wanted his people to offer sacrifices to him in Jerusalem. The word "every" here is an exaggeration to show how determined King Ahaz was to disobey God by offering sacrifices in many other places instead. AT: "under many green trees" or "under many green trees around the country" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]