richmahn_en_tn/luk/23/35.md

19 lines
539 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# stood
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"were standing there"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This refers to Jesus.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He saved others. Let him save himself
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Luke records the ironic words of the rulers. The only way Jesus could save others was by dying instead of saving himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Let him save himself
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Jesus should be able to save himself." They said this to mock Jesus. They did not believe he could save himself. AT: "We would like to see him prove who he is by saving himself from the cross"
# the chosen one
"the one that God has chosen"