richmahn_en_tn/jer/09/13.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh continues speaking about the people of Judah.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It is because
"These things will happen because"
# they have abandoned my law
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh speaks of the people not obeying his law as if it were something that they had walked away from. AT: "they have rejected my law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they do not listen to my voice
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here Yahweh's "voice" represents what he says. AT: "they do not pay attention to the things I tell them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# or walk by it
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "walk" is an idiom for "live." AT: "or live the way I tell them to live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they have walked by their stubborn hearts
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the people's "stubborn hearts" represent their stubborn desires and stubborn will. Also, here "walked" represents living. AT: "they have been stubborn and lived the way they want to live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# have followed the Baals
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"have worshiped the Baals"