# David took these words to heart
Here "took ... to heart" is a metonymy to think seriously about what was said. AT: "David thought seriously about what the servants said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# in their hands
Here "hands" are a synecdoche for the person. AT: "in their presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])