richmahn_en_tn/zec/06/14.md

27 lines
729 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## a crown will be placed in my temple ##
AT: "I will place a crown in my temple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## a crown ##
The word "crown" refers to a king as a king would wear a crown. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## placed in my temple ##
This phrase refers to the king also being a priest, as a priest serves in the temple.
## Heldai, Tobijah, and Jedaiah ##
See how these names were translated in [Zechariah 6:9](./09.md).
## those who are far off ##
This refers to the Israelites who remain in Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## so you will know ##
The word "you" refers to the people of Israel.
## truly listen ##
"listen sincerely"