2017-06-21 20:45:09 +00:00
## did not hesitate in unbelief ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "did not doubt"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## but was strengthened in faith ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This can be translated with an active verb. AT: "but he became stronger in his faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## giving praise to God ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "and gave praise to God"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## He was fully convinced ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "Abraham was completely sure"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## he was able also to accomplish ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "God was able to do"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## it was also counted to him as righteousness ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This can be translated with an active verb. AT: "God counted Abraham's belief as righteousness” or “God considered Abraham righteous because Abraham believed him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])