richmahn_en_tn/luk/04/35.md

19 lines
710 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Jesus rebuked the demon, saying ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Jesus scolded the demon, saying" or "Jesus sternly said to the demon"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## come out of him ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This could be translated as "leave him alone" or "stop bothering him."
## What kind of words are these ##
This is a rhetorical question. The people were expressing how amazed they were that Jesus had the authority to command demons to leave a person. This could be translated as "These are amazing words" or "His words are amazing!"
## he commands the unclean spirits with power and authority ##
"he has power and authority to command the unclean spirits"
## news about him began to spread ##
"reports about Jesus began to spread" or "people spread the news about Jesus"