41 lines
1.3 KiB
Markdown
41 lines
1.3 KiB
Markdown
|
These are Yahweh's words about the people of Judah.
|
|||
|
|
|||
|
## For death has come through our windows ##
|
|||
|
|
|||
|
Yahweh says what the people of Judah will say when he destroys the land. The people of Judah will compare death to a person who can climb in windows to attack the people inside. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
## palaces ##
|
|||
|
|
|||
|
fancy houses where kings live. Death will come to rich and poor alike.
|
|||
|
|
|||
|
## It destroys children from outside ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "Death is killing children in the streets."
|
|||
|
|
|||
|
## and young men in the the city squares ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "and death is killing young men in the city squares."
|
|||
|
|
|||
|
## city squares ##
|
|||
|
|
|||
|
marketplaces
|
|||
|
|
|||
|
## Yahweh’s declaration ##
|
|||
|
|
|||
|
See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).
|
|||
|
|
|||
|
## the corpses of men will fall like dung...like grain stalks after the reapers ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "dead bodies will fall all over the place." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
## corpses of men will fall like dung in the fields ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "dead bodies will drop everywhere like animal poop drops all over the fields." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
## and like grain stalks after the reapers ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "and like stalks of grain fall everywhere after the farmers cut them down."
|
|||
|
|
|||
|
## and there will be no one to gather them ##
|
|||
|
|
|||
|
"and there will be nobody to gather the dead bodies"
|