richmahn_en_tn/gen/30/05.md

23 lines
571 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Bilhah conceived ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This is the name of Rachel's female servant. See how you translated this name in [Genesis 30:3](./03.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## bore Jacob a son ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"gave birth to a son for Jacob"
## God has listened to me ##
This can be translated as "God has judged me"
## heard my voice ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "my voice" is a synecdoche and can be translated as "heard me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## she called his name ##
"Rachel called his name"
## called his name Dan ##
Translators may also add a footnote that says "The name Dan means 'he judged.'"