richmahn_en_tn/gen/27/28.md

13 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
This is Isaac's blessing. He thought he was speaking to Esau, but he was speaking to Jacob.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## you ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "you" is singular and refers to Jacob. But the blessing would also apply to Jacob's descendants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## dew from heaven ##
"mist in the air" or "rain from the sky"
## and of the fatness of the earth ##
The word "fatness of the earth" refers to "fertile land" or "a land that produces plenty." This could be translated as "and good soil for producing crops." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])