richmahn_en_tn/ezk/33/10.md

37 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues giving Ezekiel his message to the Israelites.
## the house of Israel ##
See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md).
## You are saying this ##
AT: "This is what you have said”
## our transgressions and sins are on us ##
Possible meanings are that they feel guilty for their transgressions and sins or 2) they realize that Yahweh is punishing them for their transgressions and sins. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## we are decaying in them ##
"we are rotting away because of them." This phrase compares the way that sin destroys people to the way that flesh rots. TA: "they are destroying us" or "they are killing us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## How can we live? ##
The people ask this question to emphasize that they have no hope of living. AT: "We have no hope of living" or "We will certainly die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## As I live ##
See how you translated this phrase in [Ezekiel 5:11](../05/11.md).
## this is the Lord Yahweh's declaration ##
See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md).
## if the wicked repents of his way ##
"if the wicked person stops doing bad things"
## For why should you die ##
Yahweh uses this question to emphasize that he does not want the people of Israel to day. AT: "Do not choose to die."