richmahn_en_tn/2ch/12/11.md

11 lines
412 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## "It happened that whenever" - ##
** marks a time of special significance in the story. Many languages have a way to mark this significant time phrase.
## Yahweh's anger turned away from him, so as not to destroy him completely; ##
AT: "Yahweh was no longer angry with him and, thus, did not destroy him completely;" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## besides, ##
"in addition,"