richmahn_en_tn/2ki/06/01.md

19 lines
784 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The sons of the prophets
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This does not mean that they were the sons of prophets, but rather, that they were a group of prophets. See how you translated this phrase in [2 Kings 2:3](../02/03.md). AT: "The group of prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# let us go to the Jordan
This refers to the area by the Jordan River. AT: "let us go beside the Jordan River" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# your servants
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here one of the prophet refers to the of the sons of the prophets as Elisha's servants to show him honor.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elisha]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]