richmahn_en_tn/rev/17/10.md

17 lines
700 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Five kings have fallen
The angel speaks of dying as falling. Alternate translation: "Five kings have died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# one exists
"one is king now" or "one king is alive now"
# the other has not yet come; when he comes
Not having existed yet is spoken of as not yet having come. Alternate translation: "the other has not yet become king; when he becomes king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he can remain only for a little while
The angel speaks of someone continuing to be king as if he were remaining in a place. Alternate translation: "he can be king only for a little while" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00