richmahn_en_tn/job/16/08.md

17 lines
897 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# You have made me dry up
This means that Job's body has shriveled and become wrinkled. Alternate translation: "You have made my body shrivel up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# which itself is a witness against me
Job describes the shriveling of his body as if it were an accuser against him. Alternate translation: "and people think that shows me to be a sinner" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the leanness of my body rises up against me, and it testifies against
Job describes the thinness of his body as if it were accuser against him. Alternate translation: "They see how thin my body is, and they think that proves that I am guilty" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# against my face
Here Job is referred to by his "face." Alternate translation: "against me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00