richmahn_en_tn/exo/21/36.md

17 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# if it was known
This can be stated in active form. Alternate translation: "if people knew" or "if the owner knew" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# a habit of goring in time past
"had gored other animals before"
# its owner has not kept it in
This means that the owner did not keep his ox securely inside a fence. This can be clearly stated in the translation. Alternate translation: "its owner did not keep it inside a fence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he must surely pay ox for ox
The owner of the ox that killed must give an ox to the man who lost his ox. This can be stated clearly in the translation. Alternate translation: "the owner of the ox that killed must surely give a living ox to the owner of the ox that died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00