55 lines
8.1 KiB
JSON
55 lines
8.1 KiB
JSON
|
{
|
|||
|
"1": "Ban đầu có Ngôi Lời, Ngôi Lời ở cùng Thiên Chúa, và Ngôi Lời là Thiên Chúa.",
|
|||
|
"2": "Ngài hiện hữu từ ban đầu với Thiên Chúa.",
|
|||
|
"3": "Muôn vật nhờ Ngài được tạo dựng, và khi không được tạo dựng bởi Ngài, thì chẳng một vật nào hình thành.",
|
|||
|
"4": "Trong Ngài là sự sống, và sự sống là sự sáng của loài người.",
|
|||
|
"5": "Sự sáng soi trong bóng tối, và bóng tối chẳng thắng hơn sự sáng.\n\\p",
|
|||
|
"6": "Có một người được sai phái từ Thiên Chúa, tên của ông là Giăng.",
|
|||
|
"7": "Ông đã đến trong vai trò nhân chứng để ông có thể làm chứng về sự sáng, hầu cho qua ông, mọi người có thể tin.",
|
|||
|
"8": "Chính ông ấy không phải là sự sáng, nhưng ông đã đến để ông làm chứng về sự sáng.",
|
|||
|
"9": "Sự sáng thật, là sự sáng soi sáng mọi người, đã đến trong thế gian.",
|
|||
|
"10": "Ngài đã ở trong thế gian, và thế gian được tạo dựng bởi Ngài, mà thế gian chẳng nhận biết Ngài.",
|
|||
|
"11": "Ngài đã đi đến nơi thuộc về Ngài, mà dân thuộc về Ngài chẳng đón nhận Ngài.",
|
|||
|
"12": "Nhưng hết thảy những người tiếp nhận Ngài, thì Ngài ban cho họ quyền trở nên con cái của Thiên Chúa, tức là cho những ai tin nơi danh Ngài.",
|
|||
|
"13": "Những người ấy không phải được sanh ra bởi khí huyết, cũng chẳng bởi ước muốn xác thịt, hay bởi ý con người, nhưng là bởi Thiên Chúa.",
|
|||
|
"14": "Ngôi Lời đã trở nên xác thịt và cư ngụ giữa chúng ta, và chúng ta đã chiêm ngưỡng vinh quang của Ngài, y như vinh quang của Con Một đến từ Cha, tràn đầy ân điển cùng với chân lý.",
|
|||
|
"15": "Giăng làm chứng về Ngài và lớn tiếng nói rằng: “Đây là Đấng mà tôi đã nói: ‘Đấng đến sau tôi đã trở nên cao trọng hơn tôi, vì Ngài vốn hiện hữu trước tôi.’”",
|
|||
|
"16": "Vì xuất phát từ sự đầy trọn của Ngài, tất cả chúng ta nhận lãnh hết ân điển này đến ân điển khác.",
|
|||
|
"17": "Bởi luật pháp đã được ban hành qua Môi-se. Ân điển và chân lý đã đến qua Chúa Cứu Thế Giê-xu.",
|
|||
|
"18": "Không ai từng nhìn thấy Thiên Chúa. Chỉ duy Con Một Thiên Chúa, Đấng ở trong lòng Cha, chính Đấng ấy giải bày về Cha.\n\\b\n\\p",
|
|||
|
"19": "Đây là lời chứng của Giăng khi người Do Thái gửi các thầy tế lễ và người Lê-vi từ Giê-ru-sa-lem đến để hỏi ông: “Ông là ai?”",
|
|||
|
"20": "Ông công khai tuyên bố — chẳng hề chối mà thừa nhận — rằng: “Tôi không phải là Chúa Cứu Thế.”",
|
|||
|
"21": "Họ hỏi ông: “Vậy là thế nào? Ông là Ê-li chăng?” Ông trả lời: “Tôi không phải.” “Ông là Đấng Tiên Tri chăng?” Ông đáp: “Không.”",
|
|||
|
"22": "Thế rồi, họ nói với ông: “Ông là ai, để chúng tôi có thể có câu trả lời cho những người đã cử chúng tôi đến? Ông nói gì về chính mình?”",
|
|||
|
"23": "Ông đáp:\n\\q1 “Tôi là tiếng nói vang lên trong hoang mạc:\n\\q1 ‘Hãy làm thẳng hướng con đường của Chúa,’\n\\m như tiên tri Ê-sai đã nói.”",
|
|||
|
"24": "Mấy người được sai phái vốn thuộc nhóm người Pha-ri-si,",
|
|||
|
"25": "họ chất vấn ông, và nói cùng ông: “Nếu ông không phải là Chúa Cứu Thế, cũng chẳng phải Ê-li, hay Đấng Tiên Tri, vậy thì tại sao ông làm báp-têm?”",
|
|||
|
"26": "Giăng trả lời họ rằng: “Tôi đang làm báp-têm bằng nước. Nhưng Đấng đã đứng ở giữa các ông mà các ông không biết,",
|
|||
|
"27": "là Đấng đến sau tôi, Đấng mà tôi chẳng xứng đáng để mở dây buộc giày của Ngài.”",
|
|||
|
"28": "Các việc ấy xảy ra tại Bê-tha-ni bên kia sông Giô-đanh, nơi mà Giăng vốn đang làm báp-têm.",
|
|||
|
"29": "Ngày hôm sau, Giăng thấy Chúa Giê-xu đi về phía mình, thì nói rằng: “Nhìn kìa, Chiên Con của Thiên Chúa, Đấng cất tội lỗi của thế gian đi!",
|
|||
|
"30": "Ấy là về Đấng đó mà tôi đã nói: ‘Người đến sau tôi là Đấng vốn cao trọng hơn tôi, vì Ngài đã hiện hữu trước tôi.’",
|
|||
|
"31": "Tôi không biết Ngài, nhưng để Ngài được bày tỏ cho dân Y-sơ-ra-ên, tôi đến làm báp-têm bằng nước vì mục đích ấy.”",
|
|||
|
"32": "Giăng đã làm chứng, khi nói rằng: “Tôi đã thấy Thánh Linh từ trời giáng xuống như chim bồ câu, và đậu trên Ngài.",
|
|||
|
"33": "Tôi cũng không nhận ra Ngài, nhưng Đấng sai tôi làm báp-têm bằng nước, Đấng ấy phán với tôi: ‘Trên bất kỳ ai mà con thấy Thánh Linh giáng xuống và đậu lên người, thì người ấy là Đấng làm báp-têm bằng Chúa Thánh Linh.’",
|
|||
|
"34": "Rồi tôi đã nhìn thấy và làm chứng rằng đây là Con Thiên Chúa.”\n\\p",
|
|||
|
"35": "Một lần nữa, ở ngày tiếp theo, Giăng đang đứng với hai trong số các môn đồ của mình,",
|
|||
|
"36": "và khi thấy Chúa Giê-xu đi ngang qua, ông nói: “Nhìn kìa, Chiên Con của Thiên Chúa!”",
|
|||
|
"37": "Hai môn đồ ấy của Giăng nghe nói như thế thì họ đi theo Chúa Giê-xu.",
|
|||
|
"38": "Khi Chúa Giê-xu quay lại và thấy họ đang theo mình, Ngài hỏi họ: “Các anh tìm ai?” Họ trả lời Ngài: “Ra-bi (từ này được dịch nghĩa là ‘Thầy’), Thầy đang ở đâu?”",
|
|||
|
"39": "Ngài nói với họ: “Hãy đến rồi anh em sẽ thấy.” Thế là họ đi, thấy chỗ Ngài đang ở, và họ đã ở lại với Ngài vào ngày đó. Lúc ấy là khoảng giờ thứ mười.",
|
|||
|
"40": "Một trong hai người đã nghe từ Giăng và đi theo Chúa Giê-xu là Anh-rê, em trai của Si-môn Phi-e-rơ.",
|
|||
|
"41": "Trước hết, ông tìm gặp anh của mình là Si-môn rồi thuật lại với anh, rằng: “Chúng em đã gặp Đấng Được Xức Dầu” (từ này được dịch là Chúa Cứu Thế).",
|
|||
|
"42": "Ông dẫn anh mình đến với Chúa Giê-xu. Sau khi nhìn người, Chúa Giê-xu nói: “Anh là Si-môn, con của Giăng. Anh sẽ được gọi là Sê-pha” (tên ấy được chuyển ngữ là “Phi-e-rơ”).\n\\p",
|
|||
|
"43": "Ngày hôm sau, Chúa Giê-xu muốn rời nơi đó hướng đến Ga-li-lê, và Ngài tìm gặp Phi-líp rồi bảo ông: “Hãy theo Thầy.”",
|
|||
|
"44": "Phi-líp xuất thân từ Bết-sai-đa, tức là từ thành của Anh-rê và Phi-e-rơ.",
|
|||
|
"45": "Phi-líp tìm gặp Na-tha-na-ên và nói với ông: “Chúng tôi vừa khám phá ra Đấng mà Môi-se đã viết trong luật pháp và các tiên tri cũng vậy — là Giê-xu, con của Giô-sép, từ Na-xa-rét.”",
|
|||
|
"46": "Nhưng Na-tha-na-ên đáp lại ông: “Có thể có thứ gì hay ho ra từ Na-xa-rét được sao?” Phi-líp nói cùng ông: “Hãy đến và xem.”",
|
|||
|
"47": "Chúa Giê-xu thấy Na-tha-na-ên đang đến với Ngài, thì Ngài nói về ông: “Xem này, một người Y-sơ-ra-ên chân chính, chẳng có sự gian dối ở trong người này!”",
|
|||
|
"48": "Na-tha-na-ên hỏi Ngài: “Bởi đâu Thầy biết tôi?” Chúa Giê-xu trả lời, Ngài nói cùng ông rằng: “Trước khi Phi-líp gọi anh, lúc đang ở dưới cây vả, thì Thầy đã thấy anh.”",
|
|||
|
"49": "Na-tha-na-ên đáp cùng Ngài: “Ra-bi, Thầy là Con Thiên Chúa! Thầy là Vua của Y-sơ-ra-ên!”",
|
|||
|
"50": "Chúa Giê-xu đáp lại và nói với ông: “Có phải anh tin vì Thầy đã nói với anh rằng: ‘Thầy đã thấy anh dưới cây vả’? Anh sẽ thấy những việc kỳ diệu hơn thế này nữa.”",
|
|||
|
"51": "Rồi Ngài nói với ông: “Quả thật, quả thật, thầy nói với anh em, anh em sẽ thấy trời mở ra, và các thiên sứ của Thiên Chúa lên xuống trên Con Người.”",
|
|||
|
"front": "\\p"
|
|||
|
}
|